Translation of "hung up" in Italian


How to use "hung up" in sentences:

Apparently she's hung up on some other guy.
A quanto pare, sta uscendo con un altro.
Why are you so hung up on this?
Ma perché ti sei fissato su questa cosa?
Looks like we're really hung up here, huh?
Sembra proprio che non si riesca ad uscirne, eh?
Got sort of hung up on her, from what I hear.
Dicevano che si era attaccato molto a lei.
You hung up on the head of our program: the U.S. vice president.
Era il capo del programma, il vicepresidente degli USA.
Just got hung up on the wrong robot.
Ma mi sono fissato su quello sbagliato.
Last time we spoke, you hung up on me.
L'altra volta, mi hai attaccato in faccia.
Again, why are we getting hung up on what I did?
Di nuovo, perche' stiamo parlando di quello che ho fatto io?
I don't know, pretty soon after we hung up, I guess.
Non saprei, poco dopo che abbiamo chiuso, credo.
He could've hung up if it wasn't me.
Avrebbe potuto mettere giu se avesse visto che non ero io.
I don't get hung up on the details.
Non mi faccio ossessionare dai dettagli.
You're really hung up on the height, aren't you?
Però, ti preoccupa molto l'altezza, vero?
I know, I got hung up at work.
Lo so, mi hanno trattenuto al lavoro.
And I said, "Thank you, " and I hung up.
Mi ha ringraziata e ha riattaccato.
Try not to get hung up on the details.
Cerca di non focalizzarti sui dettagli.
I'm willing to lend a hand, but not by making cold calls 12 hours a day just to get hung up on by hookers.
Mi fa piacere darvi una mano, ma non chiamando numeri a caso 12 ore al giorno per farmi riattaccare in faccia da prostitute.
Is she hung up on you?
Ha perso la testa per te, quella?
Let's not get hung up on details.
Non ti fissare con i dettagli.
That asshole hung up on me!
Quel stronzo mi ha attaccato il telefono!
Are you still hung up on that?
Stai ancora dietro a quello lì?
When I called him, he just about hung up on me.
Quando l'ho chiamato mi ha praticamente buttato giu' il telefono.
Try not to get hung up on the sleeping arrangements.
Cerca di non fissarti su dove dormiremo.
Everyone gets hung up on this little patch of land ten miles by 40, but you have to look outwards, past Jordan and Syria, past Iraq.
Tutti si concentrano su questa striscia di terra di 16 km per 64 km. Ma dovete guardare oltre. Oltre la Giordania e la Siria.
Both of us have been hung up on people for way too long.
Entrambi ci siamo appigliati a delle persone troppo a lungo.
Who told you that I was hung up on Iris?
Chi ti ha detto che provavo qualcosa per Iris?
She just hung up on me.
Mi ha chiuso il telefono in faccia.
She wrote me you hung up on her.
Mi ha scritto che le hai attaccato.
Lonnie, some teenager just hung up on me.
Lonnie, un'adolescente mi ha riattaccato in faccia.
And I don't get hung up on the details.
E non mi perdo in dettagli.
Listen, I called him about the W-2s and he hung up on me.
Ascolta, l'ho chiamato per il modulo delle tasse e mi ha riattaccato in faccia.
Yeah, I don't get too hung up on diagnosis.
Non sono un fanatico della diagnosi.
Now are our brows bound with victorious wreaths our bruised arms hung up for monuments our stern alarums changed to merry meetings our dreadful marches to delightful measures.
Ora le nostre fronti sono strette da ghirlande di vittoria... le nostre armi contorte appese per memoria... i nostri bruschi allarmi mutati in lieti convegni... le nostre terribili marce in amabili danze.
Who was that out there hung up at the gates?
Chi erano quelli la', quelli impiccati ai cancelli?
On the willows in its midst, we hung up our harps.
Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre
6.2775428295135s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?